BULLETIN D'INSCRIPTION AUX RENCONTRES DE SEWAGRAM 2017 // 2017 SEWAGRAM CONFERENCE ONLINE REGISTRATION FORM

***SEWAGRAM CONFERENCE 2017***

BULLETIN D'INSCRIPTION // REGISTRATION FORM
JE SOUHAITE M'INSCRIRE AUX RENCONTRES DE SEWAGRAM EN TANT QUE // I WISH TO REGISTER TO THE SEWAGRAM CONFERENCE AS A:
Merci de choisir selon quelle modalité vous souhaitez participer aux Rencontres de Sewagram. Si vous souhaitez être "Intervenant", merci de consulter la page de l'événement sur notre site afin de connaître les modalités de votre intervention et comment nous faire parvenir le texte de votre intervention.
http://gandhiinternational.org/fr/notre-travail/rencontres-colloques-voyages/rencontres-de-sewagram-2017.html

Please let us know your participation status : as a simple participant or as a delegate/speaker. For the 2nd option, please check our website page dedicated to the event to know how you can send us your paper.
http://www.gandhiinternational.org/fr/notre-travail/rencontres-colloques-voyages/sewagram-conference.html
NOM / NAME:
Nom de famille de la personne.

Family name of the person.
PRÉNOM / FIRST NAME:
Prénom de la personne.

First name of the person.
DATE DE NAISSANCE / DATE OF BIRTH:
Date de naissance de la personne.
Date of birth of the person.
LIEU DE NAISSANCE / PLACE OF BIRTH:
Lieu de naissance de la personne (préciser le pays si ce n'est pas en France).

Place of birth of the person (please mention the country if not France).
NATIONALITÉ / NATIONALITY:
Nationalité de la personne.

Nationality of the person.
PROFESSION / PROFESSION:
Profession de la personne.

Profession of the person.
ADRESSE HABITUELLE / USUAL ADDRESS:
Adresse de résidence habituelle de la personne.

Address of usual residence of the person.
N° DE TÉLÉPHONE MOBILE / MOBILE TELEPHONE N°:
N° de téléphone mobile de la personne (à défaut n° de téléphone fixe, merci de noter l'indicatif international).

Mobile telephone number of the person (if not, land line number; please mention the international area code).
E-MAIL:
Adresse email de la personne.

E-mail address of the person.
N° DE PASSEPORT / PASSPORT NUMBER:
N° de passeport de la personne.

Passport n° of the person.
DATE DE DÉLIVRANCE DU PASSEPORT / DATE OF ISSUE OF THE PASSPORT:
Date à laquelle le passeport de la personne a été délivré.

Date on which the passport has been issued.
LIEU DE DÉLIVRANCE DU PASSEPORT / PLACE OF ISSUE OF THE PASSPORT:
Lieu auquel le passeport de la personne a été délivré.

Place where the passport has been issued.
DATE DE FIN DE VALIDITÉ DU PASSEPORT / EXPIRATION DATE OF THE PASSPORT:
Date à laquelle le passeport de la personne expire.

Date on which the passport of the person will expire.
DATE ET HEURE APPROXIMATIVE D'ARRIVÉE À WARDHA / DATE & APPROXIMATIVE HOUR OF ARRIVAL IN WARDHA:
Date et heure approximative auxquelles la personne arrivera à Wardha.

Date and approximative hour of arrival of the person in Wardha.
CHOIX D'OPTIONS DE VISITES DE TERRAIN APRÈS LES RENCONTRES / OPTIONS OF FIELD VISITS AFTER THE CONFERENCE:
Merci de sélectionner l'option que vous choisissez pour les visites de terrain organisées après les Rencontres. Les prix de ces visites comprennent les transports, les nuitées, les repas et les boissons diverses.

Please select the Field Visits option you wish to participate to after the Conference. The cost of each option includes transportation, accommodation, meals and drinks.
DATE & HEURE APPROXIMATIVE DE DÉPART À WARDHA / APPROXIMATIVE DATE & TIME OF DEPARTURE FROM WARDHA:
PARTICIPATION SOLIDAIRE ET OPTIONNELLE / SOLIDARITY AND VOLUNTARY PARTICIPATION:
Participation solidaire et volontaire pour financer le déplacement de délégués des pays du sud (Amérique latine et Afrique).

Solidarity and optional participation to support the transportation and accommodation costs of participants from southern countries (Latin American and Africa).
MONTANT TOTAL DE VOTRE INSCRIPTION EN € / TOTAL AMOUNT OF YOUR REGISTRATION IN €:
Merci de calculer le montant total de votre inscription, sans oublier les coûts éventuels des visites de terrain (210 ou 420 €) et/ou de la contribution solidaire optionnelle (0;50;100;150 ou 200 €).
Les inscriptions doivent être réglées avant le 1er Octobre 2017 par chèque ou virement à l’ordre de Gandhi International – c/o Louis Campana – 37, rue de la Concorde – 11000 Carcassonne – France
Télécharger notre RIB :
http://www.gandhiinternational.org/images/docs/NEF-2.pdf

Please add up the total amount of your registration costs, including the optional costs of field visits (€210 or €420) and/or the solidarity voluntary participation (0;€50;€100;€150 or €200).
Registrations must be completed before October 1, 2017; bank checks or bank transfers to be sent to Gandhi International – c/o Louis Campana – 37, rue de la Concorde – 11000 Carcassonne – France
You can download our bank account details on the following link:
http://www.gandhiinternational.org/images/docs/NEF-2.pdf
REMARQUES / COMMENTS:
Merci de nous faire part de toute remarque qu'il vous semble utile ou important de nous signaler à propos de votre inscription.

Please feel free to send us any comment you might find useful concerning your registration.

Contact : missing email

 

Envoyer